Семёно-Петровская волость:
№№ | ||||
1 | Андреевский х. | русские | 65 | 396 |
2 | Арамбаевский | св. нет | – | – |
3 | Блаумберг х. | немцы | 8 | 51 |
4 | Волостановка | русские | 71 | 544 |
5 | Воскресенский | украинцы | 107 | 625 |
6 | Гавриловский | русские | 149 | 906 |
7 | Давлетшиновский х. | см. № 12 | – | – |
8 | Ижбердинский | татары | 52 | 313 |
9 | Каматаевка | мордва | 42 | 289 |
10 | Кузьминский | см. № 11 | – | – |
11 | Кузнецовский | русские | 22 | 137 |
12 | Леоновский | украинцы | 17 | 121 |
13 | Манашевский | русские | 4 | 27 |
14 | Н. Александровск. | украинцы | 275 | 1847 |
15 | Н. Казанское | русские | 27 | 161 |
16 | Одинцовский х. | св. нет | – | – |
17 | Павловское | русские | 71 | 440 |
18 | Петропавловск | русские | 137 | 883 |
19 | Подгорное | русские | 234 | 1667 |
20 | Семоновский | украинцы | 22 | 154 |
21 | Семёно-Петров. | русские | 116 | 851 |
22 | Хлебодаровский | русские | 83 | 545 |
Бушман-Суун-Каракипчакская волость:
№№ | ||||
1 | Азнагуловское | башкиры | 91 | 461 |
2 | Алимгулово | башкиры | 87 | 324 |
3 | Аралбаевский | русские и мордва | 11 | 98 |
4 | Аралбаево | башкиры | 61 | 316 |
5 | Аралбаевская (мельн.) | см. № 4 | – | – |
6 | Араслан–Амекаево | башкиры | 35 | 158 |
7 | Архангельский | мордва | 7 | 62 |
8 | Афанасьевых | мордва | 2 | 17 |
9 | Барсуковский х. | мордва | 19 | 150 |
10 | Бекечевское | русские | 80 | 450 |
11 | В. Сасыкулево | башкиры | 12 | 58 |
12 | Восточный х. | св. нет | – | – |
13 | Горбатовский х. | см. № 32 | – | – |
14 | Давлетшинский х. | башкиры | 6 | 36 |
15 | Даут Каипова | башкиры | 100 | 502 |
16 | Зареклинский | мордва | 5 | 34 |
17 | Ибраево | татары | 92 | 556 |
18 | Икбаево | башкиры | 37 | 225 |
19 | Иртюбякское Т-во | св. нет | – | – |
20 | Кадырово | башкиры | 52 | 268 |
21 | Калдарова | башкиры | 54 | 231 |
22 | Канакачева | башкиры | 38 | 210 |
23 | Канакачев | см. № 30 | – | – |
24 | Кинзебаево | мордва | 80 | 317 |
25 | Мазурок | см. № 31 | – | – |
26 | Назаргулово | башкиры | 45 | 223 |
27 | Н. Сасыкулево | башкиры | 57 | 333 |
28 | Н. Игубаевский | св. нет | – | – |
29 | Н. Михайловский | чуваши | 14 | 86 |
30 | Н. Николаевский | русские | 182 | 1084 |
31 | Н. Хохлацкий | русские | 28 | 199 |
32 | Нягдарский | русские | 71 | 478 |
33 | Орловский | русские | 2 | 23 |
34 | Павловское | русские | 28 | 168 |
35 | Псянчина | башкиры | 135 | 753 |
36 | Псянчинская мел. | св. нет | – | – |
37 | Псянчин. лесн. прист. | св. нет | – | – |
38 | Самарцевский | русские | 19 | 129 |
39 | Саматевск.-Сажнев. | св. нет | – | – |
40 | Сапашевский | украинцы | 32 | 233 |
41 | Сиксамбаевский | украинцы | 65 | 349 |
42 | Сиксамбаевский | русские | 8 | 80 |
43 | Софиевский | св. нет | – | – |
44 | Старо–Михайлов. | русские | 27 | 161 |
45 | Ст.-Ядгаровское | русские | 42 | 286 |
46 | Таваканово | украинцы | 116 | 621 |
47 | Тляумбетово | башкиры | 101 | 559 |
48 | Тюлебаевское | украинцы | 97 | 495 |
49 | Тюлебаевск. мельн. | св. нет | – | – |
50 | Уракаево | украинцы | 36 | 210 |
51 | Уракаевский х. | украинцы | 11 | 61 |
52 | Филипповка | башкиры | 85 | 516 |
53 | Черемышево | украинцы | 59 | 285 |
54 | Черемышевский х. | татары | 46 | 304 |
55 | Черниговский | русские | 38 | 256 |
56 | Шоттовское II Т-во | русские | 6 | 35 |
57 | Ялчинское | украинцы | 61 | 318 |
58 | Ямангулово | украинцы | 57 | 278 |
59 | Ямансарино | украинцы | 116 | 624 |
60 | Ямантау | св. нет | – | – |
61 | Ямашево | украинцы | 50 | 217 |
Романовская волость:
№№ | ||||
1 | Александровский х. | русские | 14 | 112 |
2 | Алексеевский х. | русские | 3 | 18 |
3 | Барановский х. | русские | 7 | 92 |
4 | Борки х. | русские | 68 | 509 |
5 | Богородская | русские | 280 | 1930 |
6 | Богословка | русские | 131 | 875 |
7 | Васильевская | русские | 6 | 57 |
8 | Грузовское | русские | 17 | 164 |
9 | Гурьевка | русские | 9 | 64 |
10 | Ивановская | русские | 16 | 124 |
11 | Кузминовка | русские | 313 | 2108 |
12 | Михайловское | русские | 53 | 347 |
13 | Николаевка | украинцы | 52 | 362 |
14 | Павловская | украинцы | 14 | 106 |
15 | Парадеево | мордва | 131 | 848 |
16 | Покровское | русские | 275 | 2031 |
17 | Проказовка | русские | 29 | 203 |
18 | Романовская | русские | 227 | 1685 |
19 | Слоновка | украинцы | 351 | 2595 |
20 | Сенцовка | русские | 169 | 1357 |
21 | Темирбаево | татары и тептяри | 130 | 793 |
Анализ стихотворения «Письма римскому другу» Бродского
Творчество И. Бродского до сих пор воспринимается крайне неоднозначно. Одни превозносят его в качестве величайшего поэта современности, другие подвергают уничижительной критике. Главной причиной для негативных высказываний является туманный и грубый стиль поэта, использование нецензурной лексики. Критики считают, что такой язык никак не может считаться составной частью классического культурного наследия. В этом плане очень интересно стихотворение Бродского «Письмо римскому другу» (1972 г.). В нем поэт практически не использует сложные образы и символы. Произведение является спокойным размышлением автора, написанным простым и доступным языком.
В названии Бродский указывает на возможный перевод стихотворения («из Марциала»). Однако это не так. Оно является самостоятельным произведением. Поэт просто использует распространенный древнеримский жанр дружеского послания-размышления к близкому человеку.
Бродскому были близки древнеримские поэты, которые воспевали индивидуальную свободу творческой личности. При этом они чаще всего отрицательно относились к всемогущим императорам. Явно заметно сравнение Советского союза с Римской империей. Себя автор уподобляет римскому гражданину, который по какой-то причине находится в далекой провинции. Возможной причиной могут быть гонения властей.
Автор обращается к другу, оставшемуся в столице. В ироничных вопросах о состоянии Цезаря видны намеки на советского вождя. Коммунистическое руководство Бродский считает точной копией древнеримской верхушки общества. Власть двух величайших империй объединяют интриги и безумная роскошь.
Главный герой подчеркивает, что находясь вдали от столицы, он ощущает огромное спокойствие, которое позволяет ему предаваться философским размышлениям. Бродский никогда не скрывал, что ему незнакомо чувство патриотизма. Его совершенно не прельщало звание гражданина империи. В могущественной державе он стремится попасть на самую окраину, чтобы не испытывать на себе идеологическое давление. Автор выдвигает серьезное обвинение, направленное в первую очередь против Сталина, — «кровопийца». По сравнению с ним все мелкие руководители – просто «ворюги», с которыми еще можно как-то сосуществовать.
Бродского совершенно не заботят общегосударственные вопросы. Это ярко проявляется в замечании: «в Ливии… или где там? …до сих пор еще воюем?». Для него набрать воды для букета цветов намного важнее, чем международный конфликт.
В упоминании «наместника сестрицы» виден намек Бродского на тех людей, которые стремятся добиться расположения власти. «Общение с богами» он приравнивает к общественному уважению, которое ему глубоко чуждо.
Финал стихотворения описывает простую обстановку, окружающую добровольного изгнанника («пыльное оконце», «оставленное ложе»). Бродский изображает свое представление об идеальном образе жизни, которого он смог впоследствии достигнуть, покинув Советский союз.
Села Кубанка и Кичкасс
Что было? Мы ехали по полям и долам в села Кубанка и Кичкасс, раньше тут было компактное поселение, считай мини немецкая республика. Насчитывалось до 14 тысяч немецкого населения. Это целая трагедия большого этноса, который прибыл в Россию с добром, приносил большую пользу и плоды, немцы трудолюбивы, очень обязательны, они музыкальны и большие мастера на все руки. Многие не пьют и не курят, почитают Бога и Библию, воспитывают детей в строгости, честности и труде. Сейчас разве 70 наберется человек в бывших немецких селах, почти все уехали в Германию. Выжили мы немцев. Честное слово, дураки мы!
Кичкасс и Кубанка почти сливаются друг с другом, так близко стоят. Мы видели аккуратный ряд немецких домов — они длинные потому, что внутри есть ход в овин. Крыша одна. В домашней печи немцы не пекут, это просто голландка. С двумя створками в разные комнаты. Печь для приготовления пищи была отдельно, а хлеб пекли… во дворе.
История
Началось все в 1892 году, когда в Оренбуржье стали приезжать немцы, ранее жившие на Украине. Первые поселения появились в Красногвардейском районе 115 лет назад: санкт-петербургский помещик Деев позволил переселенцам купить у него эти дикие и неперспективные земли. Терпение и труд, как известно… А у немцев эти два понятия в крови.
Первопоселенцы в степи
В основном в Оренбургскую губернию переселялись немцы-меннониты, приверженцы одной из ветвей протестантизма. До сих пор практически в каждом немецком селе есть молельный дом, но часто в нем заведуют уже не местные священники, а заезжие миссионеры.
К началу 40-х годов немецкая община в Оренбуржье достигла 50 тысяч человек. Был даже создан национальный немецкий подрайон. Однако затем последовали война, репрессии, трудармия. Несмотря на то, что семьи у немцев очень большие, 12-15 человек, их численность в Оренбуржье восстановилась лишь к началу 1980-х. Тогда в селе Кичкасс, например, за несколько лет было построено четыре улицы. Отсюда редко кто уезжал, даже молодежь, отучившись в городе, возвращалась.
Как рассказывают старейшие жители, немецкое село внешне ничем не отличалось от обычных. Разве что чище, да заборы все выкрашены. Основная разница — в менталитете. В домах никогда не было замков: веник у калитки поставлен — значит, хозяина нет дома. Муку привозили, складывали возле двора, бидончики молока оставляли на пороге. И никто не покушался на чужое добро. А если все-таки появлялся смутьян, то сход граждан запросто мог попросить его покинуть село. И возразить было нечего.
Все стало меняться в начале 90-х, когда буквально за три года больше половины немцев Оренбуржья уехали в Германию. Это сегодня тщательно взвешивают за и против, а тогда… Даже дома оставляли непроданными.
Немецкие традиции
У немцев есть много своих традиций интересных, даже смешных, когда невесту и жениха, сидящих на стульях, поднимают и начинают трясти и подкидывать)))
Мы узнали что такое «Свиная свадьба». Это не то, что вы думаете, а… массовая заколка свиней в деревне и приготовление в этот же (!) день колбас. Производство моментальное, оттого свежее.
Этнографический музей
Шикарный этнографический музей, который собрали сами немцы, сегодня прозябает. Ни местное Управление культуры Переволоцкого района, ни наше министерство культуры не интересуются им, между тем в нем собраны уникальные предметы немецкого старинного быта.
Дому нужен ремонт, и немцы сами уже подсчитали что хватит и 400 тысяч. Неужто таких денег не найдется в закромах минкульта??? Или хотя бы можно было бы сложиться и перечислить… но куда? Музей народный, собирать деньги у него прав нет. По моему выход в самоопределении! И, думаю, ОРО ВООПИиК окажет содействие… Это реально уникальный музей. Немцев у нас раз и обчелся. Это уже история…
Джаз-фестиваль
Попали мы и на прекрасный предрождественский джаз-фестиваль, который регулярно устраивают по зиме в Кубанке, благодаря Якову Корнеевичу Пеннеру. Много музыки, разнообразные коллективы со всей области, в том числе гости из Саратова и Казани. Все это привело нас в восторг, мы усиленно хлопали в ладоши, кричали «браво», и право было чему кричать — уровень очень высокий.
А еще наелись немецкий традиционных булочек Цвайтанг (двойная булочка). Ах, какие они были душистые. Их напекли специально к нашему приезду. И мы вкусили их с кофе (традиционный немецкий полдник). В общем, все было очень и очень прекрасно.
Ездите с нами, узнавайте свою родимую сторону. Она великолепна и удивительна.
Бурзянская волость:
№№ | ||||
1 | Абдулово | татары | 151 | 820 |
2 | Айчуваково | башкиры | 36 | 180 |
3 | Бабалярова | башкиры | 70 | 341 |
4 | Баевка | русские | 26 | 168 |
5 | Баккаский | русские | 6 | 91 |
6 | Боклыковск. Т-во | русские | 6 | 55 |
7 | Боклыковский х. | см. № 33 | – | – |
8 | Барюковский х. | русские | 6 | 52 |
9 | Верхне–Бабалярова | башкиры | 73 | 406 |
10 | Верхне–Кармалка | русские | 2 | 26 |
11 | Биккузина | башкиры | 77 | 429 |
12 | Григорьевка | русские | 20 | 165 |
13 | Загузовский | русские | 10 | 129 |
14 | Заховский | русские | 2 | 22 |
15 | Ивановское | русские | 46 | 308 |
16 | Ивановский х. I | русские | 9 | 73 |
17 | Иткыбылова | см. № 3 | – | – |
18 | Иткыбыловское Т-во | русские | 3 | 36 |
19 | Кармалинский | башкиры | 18 | 142 |
20 | Кинзябызовское I | башкиры | 69 | 358 |
21 | Кинзябызовское II | башкиры | 70 | 350 |
22 | Кунакбаево | башкиры | 85 | 476 |
23 | Кутлуюлова | башкиры | 33 | 233 |
24 | Михайловка | белорусы | 30 | 217 |
25 | Михайловское Т-во | русские | 6 | 61 |
26 | Назарова | башкиры | 93 | 457 |
27 | Сарт–Елга (Кузминского) | украинцы | 3 | 18 |
28 | Старинкевическое | русские | 12 | 109 |
29 | Табалта | русские | 13 | 114 |
30 | Татьяновка | русские | 41 | 298 |
31 | Туканово | башкиры | 47 | 252 |
32 | Филатовское | русские | 11 | 75 |
33 | Хлебородное Т-во | русские | 18 | 141 |
34 | Холодный Родник | русские | 13 | 83 |
35 | Чеканово Т-во | русские | 6 | 55 |
36 | Якупова | башкиры | 148 | 707 |
37 | Якшимбетово | башкиры | 164 | 924 |
2-я Каракипчакская волость:
№№ | |||||
1 | Ардатовское | мордва | 83 | 484 | |
2 | Бергутово | св. нет | – | – | |
3 | Бергутовский х. | мордва | 67 | 421 | |
4 | Бустубаево | башкиры | 58 | 326 | |
5 | Б.-Абызово | св. нет | – | – | |
6 | В.-Сазова | св. нет | – | – | |
7 | Давлеткуловский I х. | чуваши | 63 | 396 | |
8 | Давлеткуловский II х. | башкиры | 61 | 334 | |
9 | Давлеткулова I-я | св. нет | – | – | |
10 | Джитибуляк | башкиры | 209 | 1368 | |
11 | Ижбердино с. | мордва | 130 | 807 | |
12 | Исимов. | башкиры | 40 | 189 | |
13 | Исимовский пос. | русские | 14 | 97 | |
14 | Иткучуково | башкиры | 68 | 373 | |
15 | Каран | украинцы | 50 | 389 | |
16 | Кугарчи | см. № 10 | – | – | |
17 | Киво-Никольск | украинцы | 50 | 346 | |
18 | Мало-Исимовский | св. нет | – | – | |
19 | Маклатово | татары | 30 | 176 | |
20 | Мяткисинский | белорусы | 14 | 104 | |
21 | Назаровский | русские | 83 | 524 | |
22 | Николаевский | русские | 22 | 140 | |
23 | Н. Алексеевский | русские | 97 | 713 | |
24 | Н. Ардатовский | мордва | 26 | 169 | |
25 | Н. Покровский | украинцы | 24 | 173 | |
26 | Нукаево | башкиры | 191 | 1010 | |
27 | Рязанский | русские | 58 | 397 | |
28 | Салихова | башкиры | 38 | 207 | |
29 | Сапыкова | башкиры | 62 | 297 | |
30 | Саратовский х. | русские | 50 | 386 | |
31 | Симбирский | русские | 95 | 608 | |
32 | Ст. Исимовка | русские | 93 | 650 | |
33 | Тукатово 1-е | башкиры | 42 | 497 | |
34 | Тукатово 2-е | башкиры | 57 | 308 | |
35 | Тукатово 3-е | башкиры | 18 | 97 | |
36 | Тюльган | русские | 28 | 141 | |
37 | Успенский | украинцы | 26 | 166 | |
38 | Чуюнчи Чупаново | татары | 83 | 528 | |
39 | Шафиевский | русские | 40 | 243 | |
40 | Шалапутовский | русские | 43 | 273 |
Кипчакская волость:
№№ | ||||
1 | Актиново | башкиры | 71 | 376 |
2 | Алисово | немцы | 70 | 312 |
3 | Ахмерово | башкиры | 146 | 724 |
4 | Байбаковское Т-во | украинцы | 45 | 217 |
5 | Бикбай х. | украинцы | 8 | 90 |
6 | Борисовский х. | украинцы | 25 | 208 |
7 | Булюмский | русские и мордва | 3 | 19 |
8 | В. Кунакбаево | башкиры | 86 | 412 |
9 | В. Уранское | украинцы | 15 | 109 |
10 | Габзелиловское | башкиры | 132 | 676 |
11 | Габдрафикова | башкиры | 102 | 520 |
12 | Добровка | немцы | 91 | 388 |
13 | Долиновка | немцы | 102 | 380 |
14 | Деевка № 5 | немцы | 153 | 500 |
15 | Зелёная | немцы | 59 | 261 |
16 | Журиных | русские | 3 | 9 |
17 | Ибрагимово | башкиры | 33 | 170 |
18 | Исянгильдское | башкиры | 117 | 540 |
19 | Калмык-Кочерган | русские и мордва | 8 | 83 |
20 | Калкамаманова | см. № 36 | – | – |
21 | Каменка | немцы | 127 | 480 |
22 | Канцеровская | немцы | 100 | 390 |
23 | Карагуй | немцы | 92 | 365 |
24 | Каратал | русские | 18 | 136 |
25 | Кичкас | немцы | 75 | 285 |
26 | Клубниково | немцы | 90 | 356 |
27 | Камышевка | немцы | 73 | 289 |
28 | Кринечево Т-во | украинцы | 17 | 106 |
29 | Кубанка | немцы | 45 | 195 |
30 | Кутлубетово | башкиры | 99 | 506 |
31 | Кутучево | башкиры | 94 | 484 |
32 | Кувай | см. № 34 | – | – |
33 | Липовский | русские | 5 | 34 |
34 | Логочевское | русские | 15 | 182 |
35 | Мрясово | башкиры | 161 | 764 |
36 | Н. Деревня | см. № 9 | – | – |
37 | Н. Кунакбаево | башкиры | 135 | 625 |
38 | Николаевка № 6 | немцы | 63 | 325 |
39 | Петровка | немцы | 114 | 477 |
40 | Претория | немцы | 142 | 461 |
41 | Романовское | немцы | 99 | 351 |
42 | Родничнея № 10 | немцы | 59 | 258 |
43 | Сабангуловское | немцы | 32 | 181 |
44 | Самарский х. | св. нет | – | – |
45 | Степановская | немцы | 88 | 334 |
46 | Смирновский | немцы | 33 | 192 |
47 | Степановский | русские | 4 | 34 |
48 | Сипай | см. № 22 | – | – |
49 | Судьбодаровка | украинцы | 98 | 650 |
50 | Суворовка | немцы | 91 | 335 |
51 | Уранский № 30 | украинцы | 24 | 206 |
52 | Уранский № 2-й | св. нет | – | – |
53 | Фёдоровка № 7 | немцы | 87 | 352 |
54 | Хортица | немцы | 124 | 499 |
55 | Цариченское | украинцы | 68 | 415 |
56 | Черно Озерной | немцы | 58 | 240 |
57 | Шаровское | украинцы | 38 | 331 |
Задания 22 — 26: автор текста А.А. Генис
(1)— Я ненавижу настоящее, страшусь будущего и люблю прошлое, — говорил Оруэлл. (2) Когда я наконец пошел в школу, мне не рассказывали про Оруэлла, но я сходился с ним в неприязни к настоящему. (3) Прошлого у меня практически не было, а в будущее я, начитавшись все тех же Стругацких, стремился всеми фибрами малолетней души. (4) Теперь все поменялось. (5) Я не люблю своего прошлого и, когда никого нет рядом, тихонько вою, вспоминая нелепые глупости, которые сделал, сказал или написал. (6) Что касается будущего, то оно перестало меня волновать, и не только потому, что от него мало осталось. (7) Перемены, которых в школе я так ждал, теперь меня тревожат, грозя оставить не у дел. (8) Я знаю, что будет, понимаю, к чему идет, и меня не утешает даже перспектива жить вечно. (9)— Согласны ли вы на бессмертие, — спрашивал Гессе, — если его разделит с вами мерзавец-начальник и шумный сосед? (10) Разочаровавшись в прошлом и будущем, я живу наедине с настоящим, и самое трудное — его задержать. (11) Вместо светлого будущего меня слабо греет надежда на такое же, как сегодня. (12)— Не надо лучше, — бормочу я под нос, — пусть как сейчас, не надо лишнего, пусть будет, что есть. (13) Лучшие дни проходят так быстро, что я уподобляюсь нашим кошкам, не умеющим отличать вчера от завтра. (14) Может, это оно и есть? (15) И тогда не надо ловить момент, а выбрать любой, когда не страшно, и назначить его счастливым. (16) Например — этот. (17) Я сижу в любимом кресле, изрядно потрепанном когтями, возле елки, украшенной небьющимися — из-за тех же котов — игрушками. (18) За окном в раннем декабрьском закате светится выпавший ночью снег. (19) У локтя столетняя чашка английского фарфора с китайским чаем. (20) По радио еле слышный прохладный джаз. (21) Вечером будут гости, а потом — наполовину прочитанная книжка про Венецию. (22) Но пока я пишу, что хочу, о том, что люблю. (23) Пишу от руки, то вдоль, то поперек линованной страницы, не для себя, не для других, а потому, что никогда ни о чем другом не мечтал. (24) Остановись мгновение, я выхожу. (Александр Александрович Генис)
Задание 22 Какие из высказываний соответствуют содержанию текста? Укажите номера ответов.
1) Автор всегда ненавидел прошлое. 2) Автора тревожат перемены, он хочет, чтобы все оставалось, как сейчас. 3) Оруэлл страшился будущего, любил прошлое и ненавидел настоящее. 4) Автор любил творчество Стругацких, поэтому будущее его интересовало больше, чем прошлое. 5) Автор готов жить вечно, если рядом не будет шумного соседа. Задание 23 Какие из перечисленных утверждений являются верными? Укажите номера ответов.
1) В предложениях 14-16 представлено рассуждение 2) Предложение 10 является ответом на вопрос, поставленный в предложении 9. 3) В предложениях 17-20 содержится рассуждение 4) Предложения 5-6 поясняют, раскрывают смысл предложения 4. 5) Предложения 4-8 содержат повествование.
Задание 24 Из предложений 1-6 выпишите фразеологизм.
Задание 25 Среди предложений 10-22 найдите такое(ие), которое(ые) связано(ы) с предыдущим при помощи вводного слова и указательного местоимения. Напишите номер(а) этого(их) предложения(ий)
Задание 26 Прочитайте фрагмент рецензии, составленной на основе текста, который Вы анализировали, выполняя задания 21–24. В этом фрагменте рассматриваются языковые особенности текста. Некоторые термины, использованные в рецензии, пропущены. Вставьте на места пропусков (А, Б, В, Г) цифры, соответствующие номерам терминов из списка. Запишите последовательность в поле ответа без пробелов, запятых и других дополнительных символов.
В предложенном для анализа тексте А. Генис показывает свое отношение к прошлому, настоящему и будущему в разные периоды жизни, поэтому ведущим лексическим средством являются А____ («вчера», «завтра» в предложении 13, «вдоль», «поперёк» в предложении 23, «ненавижу», «люблю» в предложении 1) Чтобы придать рассуждениям образности, автор прибегает к использованию тропа Б____: «нелепые глупости», «прохладный джаз». Также автор использует такие синтаксические средства, как В_____(в предложениях 15-16, 21-22) и Г______ в предложениях 1, 5, 8, чтобы выделить наиболее важные мысли и максимально точно их выразить.
Список терминов:
1) эпитет 2) ряды однородных членов 3) лексический повтор 4) антонимы 5) противопоставление 6) парцелляция 7) метафора синтаксический параллелизм 9) эпифора
Постоянная ссылка
Имангуловская волость:
№№ | ||||
1 | Анатольевское | украинцы | 177 | 1092 |
2 | Берестовское | русские | 46 | 355 |
3 | Бузулукский х. | см. № 16 | – | – |
4 | Епифановский х. | св. нет | – | – |
5 | Жаровых х. | украинцы | 5 | 53 |
6 | Имангулово I-е | башкиры | 198 | 1045 |
7 | Имангулово II-е | татары | 194 | 1076 |
8 | Ласковых х. | украинцы | 2 | 21 |
9 | Мананников. х. | св. нет | – | – |
10 | Марьевка | русские | 98 | 690 |
11 | Марьевское Т-во | русские | 45 | 313 |
12 | Прожив. около с. Мар. | св. нет | – | – |
13 | Н. Петровский х. | украинцы | 17 | 148 |
14 | Н.-Биккулово | башкиры | 88 | 585 |
15 | Ново-Орловское | русские | 64 | 423 |
16 | Ольгинский х. | украинцы | 8 | 88 |
17 | Петропавловка | св. нет | – | – |
18 | Поповых х. | русские | 3 | 29 |
19 | Санкина х. | русские | 9 | 44 |
20 | Селивановых х. | русские | 6 | 40 |
21 | Ткаченко | св. нет | – | – |
22 | Токоревский х. | русские | 13 | 127 |
23 | Токоревский | св. нет | – | – |
24 | Тычининых | русские | 1 | 10 |
25 | Щавельское Т-во | св. нет | – | – |
26 | Янгиз | русские | 57 | 422 |
Аллабердинская волость:
№№ | ||||
1 | Акиш Мордвина | русские | 2 | 23 |
2 | Апхалимовский х. | св. нет | св. нет | |
3 | Апхалимовская | русские | 38 | 284 |
4 | Ахуново | св. нет | св. нет | |
5 | Аустьяновка | русские | 41 | 173 |
6 | Аустьяновка | татары | 80 | 454 |
7 | Васильево | украинцы | 126 | 704 |
8 | Верхне-Чебенский | украинцы | 6 | 36 |
9 | Верхне-Хабаровское | украинцы | 29 | 226 |
10 | Владимирский х. | украинцы | 37 | 253 |
11 | Давлеткулово | башкиры | 70 | 364 |
12 | Давлеткуловский х. | русские | 7 | 54 |
13 | Егорьевское | украинцы | 32 | 267 |
14 | Енихеевский | русские | 18 | 118 |
15 | Копыловский х. | украинцы | 33 | 288 |
16 | Максимовский х. | св. нет | св. нет | |
17 | Максютово Б. И. | башкиры | 173 | 816 |
18 | Ново–Аллабердинское | татары | 47 | 277 |
19 | Ново–Архангельское | см. № 2 | ||
20 | Николаевское | украинцы | 76 | 478 |
21 | Нижне–Хабаровка | русские | 24 | 154 |
22 | Парофиевский | украинцы | 24 | 170 |
23 | Старо–Аллабердинский | башкиры | 173 | 816 |
24 | Савельевский | русские | 65 | 426 |
25 | Сатырсас | украинцы | 3 | 27 |
26 | Сретенская | украинцы | 47 | 252 |
27 | Семёновский | украинцы | 11 | 97 |
28 | Сидоровский | русские | 3 | 31 |
29 | Усмано–Дедовский | русские | 4 | 50 |
30 | Школьский | украинцы | 13 | 84 |
Сложности в определении гласной в страдательных причастиях прошедшего времени (выкачанный/выкаченный, развешанный/развешенный, замешанный — замешенный, пристреленный/пристрелянный и т.д.)
Будьте внимательны при определении инфинитива!Ковры развешаны во дворе (развешать) – продукты в магазине развешены (развесить)Обвешанные лентами (обвешать) – обвешенные продавцом (обвесить)Замешанные в преступлении (замешать) – замешенное тесто (замесить)Расстрелянные партизаны (расстрелять) – подстреленные охотниками (подстрелить)Пристрелянное ружье (пристрелять) – пристреленный заяц (пристрелить)Выкачанная из бака вода (выкачать) – выкаченная из подвала бочка (выкатить)
ВАРИАНТ ПОВЫШЕННОЙ СЛОЖНОСТИ
Прочитайте текст и выполните задания 1–3.
(1)Больше половины мировых запасов пресной воды содержится в ледниках и айсбергах. (2)В такой воде в десять раз меньше растворенных веществ, чем в обычной водопроводной. (3)… ученые рассматривают айсберги как альтернативный источник пресной воды для населения планеты.
Задание 1
Укажите два предложения, в которых верно передана ГЛАВНАЯ информация, содержащаяся в тексте. Запишите номера этих предложений.
1) Половина мировых запасов пресной воды содержится в ледниках и айсбергах, и ученые рассматривают их как альтернативный источник пресной воды, тем более вода в них более чистая. 2) Так как вода в айсбергах содержит в 10 раз меньше растворенных веществ, ученые предлагают использовать ее как альтернативный источник пресной воды для населения. 3) Больше половины мировых запасов пресной воды содержится в ледниках и айсбергах, вот ученые и предлагают использовать айсберги и ледники как альтернативный источник пресной воды, более того, растворенных веществ в такой воде в десятки раз меньше, чем в водопроводной. 4) В воде, которая содержится в ледниках и айсбергах, в десять раз меньше растворенных веществ, чем в водопроводной, в связи с этим ученые рассматривают айсберги как альтернативный источник пресной воды. 5) Ученые рассматривают айсберги в качестве альтернативного источника пресной воды, так как в них содержится большая часть мировых запасов, а растворенных веществ в такой воде меньше в десять раз, чем в водопроводной.
Задание 2
Самостоятельно подберите наречие, которое должно стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста. Запишите это наречие.
Задание 3
Прочитайте фрагмент словарной статьи, в которой приводятся значения слова ЗАПАС. Определите значение, в котором это слово употреблено в первом (1) предложении текста. Выпишите цифру, соответствующую этому значению в приведённом фрагменте словарной статьи.
1) То, что запасено, приготовлено, собрано для чего-н. Запас топлива. Продовольственные запасы. Неприкосновенный запас. 2) Природные ресурсы. Запасы нефти. Запасы полезных ископаемых. 3) перен., чего Наличие чего-л. в количестве, превышающем необходимое и обеспечивающем нормальную работу, функционирование чего-л. Запас прочности. Запас сил. 4) перен., чего Накопления интеллектуального характера, совокупность имеющихся у кого-л. знаний, способностей и т. п. Запас слов. Запас знаний. 5) В шитье, одежде: загнутый за шов излишек ткани для возможного припуска. Рукава с запасом. 6) Разряд военнообязанных, прошедших военную службу или освобождённых от неё (но годных к службе в военное время) и призываемых в армию при мобилизации. Запас вооружённых сил. Уволить в запас.
Немецкий Кичкасский подрайон и Кичкасский район
В 1927 году волостное и уездное деление было заменено на районное, а появился немецкий Кичкасский подрайон в составе Покровского района Оренбургской области в 1930 году. Фактически в подрайон были включены территории компактного проживания немецкого населения бывшей Уранской волости, а также земли Александровского, Переволоцкого, Белозерского районов. В разных источниках дата образования Кичкасского подрайона разнится. Так, некоторые утверждают, что это был 1927 год, и подрайон образовался сразу же после упразднения волостей, уездов, губерний и создания Покровского района, а в его составе Кичкасского подрайона. Другие пишут, что это 1930 год. К сожалению, пока я не нашла документов, подтверждающих ту или иную точку зрения. Я склонна больше к 1930-му году.
Потом этот подрайон относился также к Покровскому району Оренбургского округа Средне-Волжского края. Немецкий Кичкасский район был создан на основе подрайона в 1934 году и тогда же вошел во вновь образованную Оренбургскую область (она выделена из Средне-Волжского края), а в 1938 году был упразднен. Поэтому в справочнике об административно-территориальном делении Чкаловской области Кичкасского района нет. Его территории появились в составе таких районов как Александровский, Переволоцкий, Покровский. Имеет место быть мнение, что Кичкасский район, созданный на основе подрайона, был создан не в 1934, а в 1932 году.
Кичкасс и Габдрафиково
В какие районы были включены сельсоветы бывшего Кичкасского района?
Так Петровский сельсовет Кичкасского района вошел в Александровский район. В справочнике 1939 года по Чкаловской области в Александровском районе Петровском сельсовете значатся -колония Концеровка (через «о»), колония Петровка, колония Хортица. В настоящее время это также Александровский район.
Деевский и Новоникольский сельсовет в Белозерский район (хотя большинство территорий бывшего Белозерского района сейчас относятся к Октябрьскому МО, но вот как раз Деевский и Новоникольский сельсоветы позже отходят к Александровскому району). Деевка — это сейчас населенный пункт Ждановка.
В справочнике 1939 года в Белозерском районе Ждановском сельсовете числятся такие населенные пункты как село Ждановка, колония Каменка, колония Николаевка, колония Романовка, колония Рот-Штерн, колония Фёдоровка. В В Ново-Никольском сельсовете село Ново-Никольское и село Ново-Спасское.
Кичкасский, Кутлумбетовский, Степановский и Уранбашский в Переволоцкий район.
В справочнике 1939 года в Кичкасском сельсовете — село Долиновка, село Кичкас ( с одной «с»), село Клубниковка, село Кубанка, село Родничное. В Кутлумбетовском сельсовете село Кутлумбетово. В Степановском сельсовете село Алисово, село Добровка, село Степановка. В Уранбашском сельсовете числится деревня Уранбаш.
Все сельсоветы сейчас относятся к Переволоцкому району также, а вот Уранбаш к Октябрьскому.
Габдрафиковский и Преторийский сельсовет в Покровский район. В составе Габдрафиковского сельсовета Покровского района в 1939 году значатся Деревня Верхне-Кунакбай, деревня Габдрафиково, мельница водяная. А в Преторийском сельсовете колонии «Зеленое», колония «Камышовое», колония «Карагуй», мельница бывш. Эккорт, колония «Претория», колония «Суворовка», колония «Чернозерное». Сейчас Габдрафиково и Претория подчиняются Переволоцкому району.
Как мы видим, в состав Кичкасского района были включены не только немецкие колонии, но и два русских села и три башкирских.
Вообще, в состав Кичкасского немецкого района входили такие сельсоветы как Деевский, Долиновский, Каменский, Камышевский, Кичкасский, Николаевский, Петровский, Преторийский, Степановский.
Что интересно, согласно сведениям Википедии, Кичкасский район создан 10 ноября 1934 года, а Оренбургская область 7 декабря 1934 года, в постановлении ВЦИК Кичкасский район среди 19 единиц, вошедших в состав области, не упоминается. О списке первых 19 районов, вошедших в область, читайте здесь. Значит, он был включен позже в состав Оренбуржья или же записан как часть Покровского района, так как прошло еще мало времени от его создания до образования Оренбургской области.
Расположение немецких колоний на картах Оренбургской губернии 1914 года еще до образования Уранской волости можно посмотреть на этой страничке: http://chort.square7.ch/FB/3/p7907.jpg
Аквариум – Электрический пес – слушать
Интересные факты
Песню группы «Аквариум» «Электрический пес» Борис Гребенщиков написал под впечатлением т кухонных разговор. Как он сам рассказывал в интервью, на дворе стояло начало 80-х, еще ничего не успело произойти, а люди из окружения автора любили поговорить о том, как хорошо было раньше. Суть в том, что жить нужно настоящим, а не прошлым.
В тексте песни есть отсылка к творчеству Андрея Макаревича. Речь идет о фразе «над кухней-замком возвышенно реет похожий на плавки и пахнущий плесенью флаг». Это – отсылка к песне группы «Машина Времени» «Флаг над замком».
В 2003 году кавер-версию «Электрического пса» записал Егор Летов. Однако выпустить песню удалось лишь в 2012 году, уже после смерти лидера «Гражданской Обороны». Более подробно об этой версии читайте здесь.
Аквариум – Электрический пес – текст
Долгая память хуже, чем сифилис,
Особенно в узком кругу.
Такой вакханалии воспоминаний
Не пожелать и врагу.
И стареющий юноша в поисках кайфа
Лелеет в зрачках своих вечный вопрос,
И поливает вином, и откуда-то сбоку
С прицельным вниманьем глядит
Электрический пес.
И мы несем свою вахту в прокуренной кухне,
В шляпах из перьев и трусах из свинца,
И если кто-то издох от удушья,
То отряд не заметил потери бойца.
И сплоченность рядов есть свидетельство дружбы,
Или страха сделать свой собственный шаг.
И над кухней-замком возвышенно реет
Похожий на плавки и пахнущий плесенью флаг.
И у каждого здесь есть излюбленный метод
Приводить в движенье сияющий прах.
Гитаристы лелеют свои фотоснимки,
А поэты торчат на чужих номерах.
Но сами давно звонят лишь друг другу,
Обсуждая, насколько прекрасен наш круг.
А этот пес вгрызается в стены
В вечном поиске новых и ласковых рук.
Но женщины, те, что могли быть, как сестры,
Красят ядом рабочую плоскость ногтей,
И во всем, что движется, видят соперниц,
Хотя уверяют, что видят блядей.
И от таких проявлений любви к своим ближним
Мне становится страшно за рассудок и нрав.
Но этот пес не чужд парадоксов:
Он влюблен в этих женщин,
И с его точки зренья он прав.
Потому что другие здесь не вдохновляют
Ни на жизнь, ни на смерть, ни на несколько строк;
И один с изумлением смотрит на Запад,
А другой с восторгом глядит на Восток.
И каждый уже десять лет учит роли,
О которых лет десять как стоит забыть.
А этот пес смеется над нами:
Он не занят вопросом, каким и зачем ему быть.
У этой песни нет конца и начала,
Но есть эпиграф – несколько фраз:
Мы выросли в поле такого напряга,
Где любое устройство сгорает на раз.
И, логически мысля, сей пес невозможен –
Но он жив, как не снилось и нам, мудрецам.
И друзья меня спросят: «О ком эта песня?»
И я отвечу загадочно: «Ах, если б я знал это сам…»
1-я Каракипчакская волость:
№№ | ||||
1 | Альмясово | башкиры | 114 | 585 |
2 | Альмясовск. | русские | 52 | 339 |
3 | Бекешево | башкиры | 59 | 266 |
4 | Бекешевский х. | русские | 38 | 229 |
5 | Бикбулатово | башкиры | 134 | 715 |
6 | Богдашкино | татары | 73 | 476 |
7 | В.-Васильевское | русские | 49 | 336 |
8 | Верхняя Мойка | русские | 17 | 130 |
9 | Гусевский-Юлдыбаев.х. | св. нет | – | – |
10 | Гусевский х. | мордва | 84 | 637 |
11 | Гусевский-Мраков.о-ны | св. нет | – | – |
12 | Журавлёвский х. | русские | 12 | 80 |
13 | Ивашина х. | русские | 13 | 104 |
14 | Ибрагимово | башкиры | 85 | 476 |
15 | Ибрагимовск.-Кузмин.х. | русские | 5 | 38 |
16 | Ибрагимовский | мордва | 20 | 133 |
17 | Имак-Юрт | св. нет | – | – |
18 | Кармала х. | русские | 5 | 42 |
19 | Кашкарово | башкиры | 22 | 105 |
20 | Кургай Елга х. | русские | 5 | 28 |
21 | Курт-Юлга | мордва | 13 | 84 |
22 | Мраковский | см. № 42 | – | – |
23 | Мраково | башкиры | 834 | 4519 |
24 | Мусино | башкиры | 21 | 102 |
25 | Мурадымово | башкиры | 22 | 123 |
26 | Мурадымовский х. | русские | 20 | 136 |
27 | Ново-Бекешевский х. | украинцы | 7 | 53 |
28 | Нижняя Мойка | русские | 17 | 129 |
29 | Ново-Покровский | русские | 46 | 314 |
30 | Ново-Покровский х. | русские | 58 | 430 |
31 | Ново-Петровский | русские | 18 | 112 |
32 | Ново-Хвалынский пос. | св. нет | – | – |
33 | Ново-Хвалынский х. | русские | 28 | 189 |
34 | Опытный-Кузьмина х. | русские | 1 | 5 |
35 | Павловский х. | украинцы | 44 | 262 |
36 | Репьевский пос. | св. нет | – | – |
37 | Салтыковское | русские | 43 | 255 |
38 | Сейткулово | башкиры | 79 | 432 |
39 | Средняя Мойка | русские | 5 | 44 |
40 | Суюшево | башкиры | 55 | 288 |
41 | Султангулово | башкиры | 67 | 382 |
42 | Степановка х. | мордва | 17 | 107 |
43 | С.-Хвалынский | русские | 7 | 54 |
44 | Тупчаново Iе | башкиры | 74 | 390 |
45 | Тупчаново IIе | башкиры | 34 | 164 |
46 | Тупчаново IIIе | башкиры | 48 | 267 |
47 | Чебашлинский х. | русские | 12 | 76 |
48 | Черногорский х. | русские | 5 | 30 |
49 | Щербаковский х. | русские | 4 | 56 |
50 | Юлдыбаевское I-е | башкиры | 150 | 773 |
51 | Юлдыбаево II-е | башкиры | 55 | 336 |
52 | Юлдыбаево III-е | башкиры | 102 | 525 |
53 | Шалкан-Юрт | св. нет | – | – |
54 | Якимбетово | башкиры | 53 | 308 |
ЧЕТВЕРТАЯ СОБОРНАЯ МЕЧЕТЬ В УФЕ